Mientras esperaba la maleta, me sorprendió ver que en vez de llegar mi maleta, en la recogida de equipajes, llegaba un cartel donde ponía mi nombre en Romanji (así es como llaman a nuestro alfabeto) acompañado de algunos Kanjis, mi primer pensamiento "pero como narices me pueden haber pillado ya el jamón????" Me llevan hasta una especie de taquilla, donde una señorita me comunica que la JAL (Japan airlines) decidió dejar mi maleta un ratito más de vacaciones en Milán, por cierto la JAL buena compañía, aviones relativamente amplios, aunque solo den comida Japonesa casi...
Llegué a Tokyo el martes y la chica me dijo, que mi maleta llegaría el miércoles, y que me la enviarían a casa el jueves, a la dirección que pone en mi tarjeta de guiri. Le describo la maleta diciendo que estaba empaquetada en plástico y seguidamente me pide las llaves de la maleta. Mi padre se empeño en plastificar la maleta en el aeropuerto, y aunque yendo a un sitio tan seguro como Japón era la última cosa que se me pasaría por la cabeza, pero... quién puede negarle la felicidad a un padre en el día que parto hacia el este por segunda vez??
Por supuesto le doy las llaves a la señorita sin más pensamiento que, "esto va a ser el fin de mi jamón serrano!!"...en España me costaría darle las llaves a un trabajador del aeropuerto sin más!! quizás desapareciera alguna cosa de la maleta no? llevaba un Ipod y algo más de valor, pero por Dios! esto es Japón, aquí no hay que preocuparse por la seguiridad!!!!!
Después de esto la chica me dice mi primer "Nihongo Jozuuuuuuuu!!!"(日本語上手!!!) del año, que viene a querer decir "tu japonés es de puta madre!!!, y que es lo que le dicen a cualquier extranjero que sea capaz de decir una frase de 3 palabras o más, con al menos 1 fallo... realmente si alguien necesita una subida de la autoestima que se pase por Japón... eso sí, la subida de autoestima dura hasta que te lo dicen 3 personas, luego esto pasa a la lista "que pesaditos sois con el Nihongo jozu!!!! Ayer nos estuvimos planteando que esto sea una campaña impuesta por el gobierno para alentar a los extranjeros a hablar japonés...podría ser...
Debido a que tomarle el pelo a los japoneses es más fácil que quitarle un caramelo a un niño, empecé a plantearme, por si me llaman pidiendo explicaciones sobres los paquetes con "algo rojo" dentro, que excusa poner. Lo más "lógico", pensé, sería decir que el jamón es pescado... Hombre...tiene un parecido de color con el salmón, aunque creo que es abusar de su inocencia. Además la foto del cerdo en el paquete de jamón, no creo que sirva precisamente para mantener mi defensa
En esto llega la "esperada" llamada el miércoles, temblando, respondo con un "hai" al número de teléfono desconocido, y la chica al otro lado de la línea después de unas cuantas frases no me dice "Nihongo jozu" y además decide cambiar al inglés, lo cual le agradezco...la pregunta, para variar, me descoloca:
- "Garusesu san, le importa que los aduaneros le quiten el plástico a su maleta para poder mirar lo que hay dentro??"
-("la verdad es que sí, quería decorar mi cuarto con el plástico, y además empaquetar el jamón ilegal para conservarlo una vez abierto...") "ehhhh... esto...no...por supuesto que no me importa!"
-" de acuerdo la maleta le llegará sin plástico"
-???? me lo dises o me lo cuentas, esto es todo??????
pues sí!, esto es todo, la conversación acaba ahí después de las multiples palabras de agradecimiento que ha de decir un japonés para finalizar una conversación normal, me confirma además que mi maleta llegará el jueves, siguiendo la agenda prevista...
El jueves espero impaciente mi maleta, que llega intacta (sin el plástico), y felizmente con el "salmón" todavía, "escondido" en un bolsillo lateral, lo que no sé todavía es como le han sentado al jamón y los quesos que llevaba, las 20 horas de vuelo, más los dos días de aduanas...de todas maneras ya yacen en el interior de la nevera...
A todo esto en Tokyo tuve ocasión de hacer algunas fotos más de algunos carteles curiosos:
También tengo alguna foto antigua de japonesas esperando el primer tren en Tokyo después de una "juerguecita". Se ve que lo esperar poniendo huevos es algo normal, seguro que lo de cagar en suspensión desde niños, les los ha curtido para poder mantener tanto tiempo esta posición de espera :)
No hay comentarios:
Publicar un comentario