Esta semana en el trabajo (se nota que me he adaptado, todo el día hablando del trabajo) hemos tenido varias reuniones con un proveedor que no cumplía lo pactado. Esto es algo muy extendido en japón, lo de decir que algo se puede hacer, y luego de alguna manera empezar a decir muchos lo siento, lo siento, lo siento...no puede ser!
Las reverencias y los "lo siento" suelen ir de la mano. Para cualquier cosa se dice lo siento, y cuando se dice lo siento se hace una pequeña reverencia con la cabeza. El "lo siento" se dice por poner ejemplos:
-dejar pasar a alguien para entrar a un sitio o salir de él
-antes de preguntarle a alguien algo
-después de preguntarle
-antes de colgar el teléfono
-después de dar las gracias por algo
-al acabar de hablar en general (realmente da igual el tema, siempre queda bien)
-al decir que un compañero no está en su sitio, cuando alguien pregunta (que culpa tendré yo de que la gente no este en su sitio!?, de todas maneras lo digo)
...etc etc etc
En resumen se dice perdón por cualquier chorrada, pero...entonces ¿qué pasa cuando realmente se ha hecho algo malo? Pues la clave está en el número de repeticiones del "lo siento" y en la inclinación de la reverencia. Lo de las repeticiones se hace un poco pesado, alguien que haya estado enfermo mucho tiempo y no haya podido ir a trabajar, muchas veces al volver al trabajo, se pasara 10 minutos pidiendo perdón y haciendo reverencias a cualquier que trabaje con él...¿qué culpa tiene el pobre de haber estado enfermo? más jodido estaría él digo yo! Aquí de algún modo parece el culpable.
Lo de la inclinación de la reverencia es en cambio bastante divertido, volviendo al meeting del que hablaba, el problema que ha habido ha sido algo del palo "de acuerdo te entregaré una luz roja que alumbra a 10metros" a la hora de la verdad "bueno...la luz es más bien naranja, y ..bueno solo alumbra 6 metros..." La información ha sido dada por partes en 3 meetings a los que yo he asistido con mi jefe a hacer bulto, y poner cara de extranjero enfadado, que les debe impresionar.
En el primer meeting hubo risas por los 2 partes, es sabido que los japoneses se ríen también cuando hay problemas. En el segundo meeting no hubo risas y además vino ya el jefazo de la otra empresa junto con 2 japoneses de un rango más bajo. La disculpa se presento en modo de reverencia.
La tercera vez, mi jefe se subía por las paredes. Esa vez, con 3 japoneses por parte de los proveedores (jefazo includo) y nosotros 2, sentados en una mesa, nos sueltan algo del estilo" bueno...que la luz a veces no alumbra...no estamos seguros..." acompañado de una reverencia, con la que juntaron su frente con la mesa. Es bastante impresionante ver a alguien sentado haciendo una reverencia, y que la frente toque con lo mesa, me hubiera gustado sacarle una foto pero no era plan...además los 3 deben hacer la reverencia a la vez!! el efecto es aún más divertido.
Es quizás aun más impresionante ver a un japonés disculparse por algo grave de pie. La inclinación de la reverencia es de 90 grados!! (os prometo que es así, ver para creer!!)
A pesar de la tensión de la situación, dan ganas de echarse a reír...pero ya se sabe que en japón hay que guardar las formas.